Traductions :
Merci à Christophe Loïodice pour ses traductions
A LONG WAY FROM HAPPINESSEJ/BT from THE BIG PICTURE ALBUM '97 I'm one step behind |
LOIN DU BONHEUR
Je crois bien que ça va pour toi Tu sembles aller mieux ces temps-ci Je te connais depuis si longtemps… Je vois ta joie passée du bleu au gris
Tu sais que j'ai raison Tu peux dire non de la tête mais je peux le prouver Je vois des choses à travers tes yeux Tu crois gagner mais finalement c'est l'inverse qui se produit
Et il n'y a pas de seconde estimation On ne prend pas de second pari Il y a de fortes chances que nous soyions loin du bonheur Ne recouvre pas ta route d'amour de mots vains La vérité implique que tu sois laissé en plan Tu es si loin du bonheur
Moi, je suis un pas en arrière Te cherchant dehors constamment Je mets ma foi en toi (ou je crois en toi) Et te conduis vers un amour clair qui te laisse aveugle… |
Traduction par Christophe Loïodice le 14/01/06
SLOW RIVERS(duet w/Cliff Richard) EJ/BT from LEATHER JACKETS '86
The weather man, he looks confused. |
LENTES RIVIERES
Monsieur Météo semble confus Porte son poing au ciel comme toi autrefois Mais tu ne t'en souviens pas, n'est-ce pas ? La balance penche mais je résiste
Les lentes rivières coulaient froidement Les eaux peu profondes, n'ont jamais baissé J'ai cru me noyer et tu ne l'aurais jamais su, Tu es une lente rivière et ton eau est froide
Ici, l'hiver ne croit pas en Dieu Le vent glacial ne fait que me mordre comme un chien sauvage. Ce soir, je vois encore dans tes yeux comme des phares à travers le brouillard. Mais un pied sur ton pas de porte, c'est tout ce que j'ai toujours voulu.
PONT Il y a fort à parier que tu réapparaisses Que tu nages dans ma direction dans un torrent de larmes Aucun endroit pour cacher sa conscience Alors tu n'es qu'une épave sans endroit où aller. |
Traduction par Christophe Loïodice le 14/01/06
|
DEAR JOHN from JUMP UP! '82 Music by Elton John I got home today And she said Dear John I'm moving on |
CHER JOHN
Je suis rentré chez moi Y ai fait un tour Essayé de retrouver ma copine Elle ne s'y trouvait pas
Elle avait emporté toutes ses affaires Elle a juste laissé un petit mot Pas besoin d'être intelligent Pour comprendre ce qu'elle y a écrit
Elle a écrit, Cher John je m'en vais Quand tu rentreras, je serai déjà loin Cher John… Cher John, bonne chance Tu me vois pour la dernière fois
Je ne veux pas qu'elle revienne Je ne m'y risquerais pas Cette fois n'est pas un au revoir Cette fois c'est un adieu
On ne pouvait plus continuer à vivre ainsi J'étais moi aussi en train de lui d'écrire Un mot d'adieu |
Traduction par Christophe Loïodice le 14/01/06
NOBODY WINSWritten by Jean-Paul Dreau and Gary Osborne |
NUL NE GAGNE
Jadis, ils ont dû être amoureux Mais c'était il y a bien longtemps Et à l'heure où j'arrive Les choses allaient déjà fort mal J'ai senti le chagrin dans leur simulation La face qu'ils tentaient ardemment de cacher Mais à travers les yeux de la jeunesse Ce n'était pas difficile de voir la vérité
Et au bout du compte nul ne gagne Quand l'amour commence sa descente C'est l'innocent qui paie Lorsque les rêves brisés courrent sur le chemin La partie commence, la partie que nul ne gagne
Jadis, ils ont dû être amoureux Avant que ne s'éteigne la magie Et que leur vie devienne un mensonge Quel reste d'amour a commençé à mourir Je cachais sous les draps Je priais pour que le temps joue en ma faveur Mais les années passées J'ai vu des sourires se transformer en larmes
Nous nous aimions autrefois Passionnément Mais les gens changent avec le temps Des sentiments prennent de l'ampleur, d'autres meurent Mais si nous apprenons de nos erreurs Et faisons face à la vérité tant que nous le pouvons Bien que la passion soit sans doute éteinte Un peu d'amour peut continuer à vivre |
Traduction par Christophe Loïodice le 14/01/06
A WOMAN'S NEEDSDuet with Tammy Wynette the answer's always the same |
LES ENVIES D'UNE FEMME
Où es-tu ? Es-tu toujours à mes côtés ? Est-ce l'amour ou les regrets que je lis dans tes yeux ? Combien d'années avons-nous joué la comédie ? Chaque fois que nous nous rapprochons La réponse est toujours la même Je crois que certaines âmes se rebellent sous la peau Il y a pénurie de moitié d'hommes mariés Tu sais, que je t'aime mais j'aime trop la liberté Alors dis-moi ce que tu désires d'un drôle de zèbre comme moi ?
J'ai envie d'une alliance à mon doigt, du champagne glaçé Un homme pour me montrer le côté le plus romantique de la vie Est-ce ça aussi ce que tu désires ? Oui, ça aussi.
Une maison avec une famille a un sens pour nous Une fondation solide construite sur la confiance Crois-tu pouvoir vivre cela avec moi ? Deux bras qui te portent, un endroit pour vivre Sont les 2, 3 choses qu'une femme désire
On m'a remplacé ou trompé tant de fois Mais toi, tu es tout ce que je désire jusqu'à ma mort J'ai cherché les raisons, compris cet amour Mais que puis-je te donner lorsque je perds confiance ? |
Traduction par Christophe Loïodice le 15/01/06
D'autres traductions ICI
Si vous aussi avez des traductions à proposer merci de me contacter